Below you can find a sample text for the JLPT N3 Reading comprehension that covers the texts and vocabulary sections.
「夏の思い出」
私たちは去年、夏休みに北海道に旅行に行きました。私たちは、北海道の美しい景色や新鮮な食べ物を楽しむことができました。
最初に私たちは、札幌市を訪れました。札幌は、北海道の中心部に位置していて、美味しいラーメンや海鮮料理が有名です。私たちは、札幌の有名なラーメン店を訪れて、美味しいラーメンを食べました。そして、大通公園を散歩しました。夏の季節には、公園で様々なイベントが開催されていて、とても賑やかでした。
次に、私たちは小樽市に行きました。小樽は、北海道の西海岸に位置していて、美しい運河や建物が有名です。私たちは、小樽運河を散歩しながら、小樽のお土産店で買い物をしました。また、小樽の海鮮料理もとても美味しかったです。
最後に、私たちは旭川市に行きました。旭川は、北海道の中心部に位置していて、美味しいジンギスカンが有名です。私たちは、旭川のジンギスカン店で、ジンギスカンを食べました。そして、旭山動物園を訪れました。旭山動物園は、北海道で有名な動物園で、ペンギンやクマなどの動物を見ることができます。
北海道の旅行は、とても楽しかったです。北海道には、まだまだたくさんの魅力があります。来年は、また北海道に行きたいと思います。
Questions:
- 私たちは去年、どこに旅行に行きましたか?
- 札幌はどのような料理が有名ですか?
- 小樽で買い物をしたのはどこでしたか?
- 旭川で有名な料理は何ですか?
- 旭山動物園で見ることができる動物は何ですか?
- 読んだ文章で、北海道旅行に行った印象はどうでしたか?
Answers:
- 私たちは去年、北海道に旅行に行きました。
- 札幌は、美味しいラーメンや海鮮料理が有名です。
- 小樽のお土産店で買い物
READING PART 2
日本の伝統的な文化として、茶道があります。茶道は、お茶を点てることを通じて、日本人が持つ精神性や美意識を表現する芸術です。茶道は、室町時代に始まり、その後、武士階級を中心に広がっていきました。現在では、茶道は日本の文化の象徴の1つとなっており、多くの人々に愛されています。
茶道は、ただ単にお茶を飲むだけでなく、茶室の設計や装飾、茶道具の使い方、お点前などにも注目されます。また、茶道には厳格なマナーや礼儀があり、その中には、お互いを尊重し合い、相手を思いやる心が表れています。
茶道は、心身ともにリラックスすることができ、日常のストレスから解放されることができるとされています。茶道は、精神的な修行として捉えられることもあり、多くの人が、茶道を通じて自己を見つめ、内面の成長を図ることができます。
Questions:
- 茶道とは何ですか?
- 茶道が広がったのはいつ頃ですか?
- 茶道にはどのような点に注目されますか?
- 茶道にはどのようなマナーや礼儀があるのですか?
- 茶道はどのような効果があるとされていますか?
- 茶道を通じて何ができるとされていますか?
Answers:
- 茶道は、お茶を点てることを通じて、日本人が持つ精神性や美意識を表現する芸術です。
- 茶道は、室町時代に始まり、その後、武士階級を中心に広がっていきました。
- 茶道には、茶室の設計や装飾、茶道具の使い方、お点前などにも注目されます。
- 茶道には、厳格なマナーや礼儀があり、お互いを尊重し合い、相手を思いやる心が表れています。
- 茶道は、心身ともにリラックスすることができ、日常のストレスから解放されることができるとされています。
- 茶道を通じて、自己を見つめ、内面の成長を図ることができます。
Vocabulary Points:
Article 1
- 夏休み (なつやすみ) – summer vacation
- 北海道 (ほっかいどう) – Hokkaido (northernmost prefecture of Japan)
- 景色 (けしき) – scenery, view
- 新鮮な (しんせんな) – fresh
- 最初に (さいしょに) – first
- 札幌市 (さっぽろし) – Sapporo City (capital city of Hokkaido)
- 中心部 (ちゅうしんぶ) – central part, center
- 美味しい (おいしい) – delicious
- ラーメン – ramen (Japanese noodle soup dish)
- 海鮮料理 (かいせんりょうり) – seafood cuisine
- 有名 (ゆうめい) – famous
- 大通公園 (おおどおりこうえん) – Odori Park (large park in central Sapporo)
- 散歩 (さんぽ) – walk, stroll
- 季節 (きせつ) – season
- イベント – event
- 開催される (かいさいされる) – to be held, to take place
- 賑やか (にぎやか) – lively, bustling
- 次に (つぎに) – next
- 小樽市 (おたるし) – Otaru City (port city on the western coast of Hokkaido)
- 西海岸 (にしかいがん) – western coast
- 運河 (うんが) – canal
- 建物 (たてもの) – building
- お土産店 (おみやげてん) – souvenir shop
- 買い物 (かいもの) – shopping
- また – also, again
- 旭川市 (あさひかわし) – Asahikawa City (city in central Hokkaido)
- ジンギスカン – Jingisukan (grilled mutton dish)
- 旭山動物園 (あさひやまどうぶつえん) – Asahiyama Zoo (famous zoo in Asahikawa)
- たくさん – many, a lot
- 魅力 (みりょく) – charm, attraction
Article 2
- 茶道(さどう)- tea ceremony
- 精神性(せいしんせい)- spirituality
- 美意識(びいしき)- aesthetic sense
- 芸術(げいじゅつ)- art
- 室町時代(むろまちじだい)- Muromachi period
- 武士階級(ぶしかいきゅう)- samurai class
- 広がる(ひろがる)- to spread
- 文化(ぶんか)- culture
- 象徴(しょうちょう)- symbol
- 愛される(あいされる)- to be loved
- 設計(せっけい)- design
- 装飾(そうしょく)- decoration
- 茶道具(ちゃどうぐ)- tea utensils
- 使い方(つかいかた)- how to use
- お点前(おてまえ)- tea ceremony procedures
- 注目する(ちゅうもくする)- to pay attention
- 厳格(げんかく)- strict
- マナー- manners
- 礼儀(れいぎ)- etiquette
- 尊重する(そんちょうする)- to respect
- 思いやる(おもいやる)- to consider others
- 心身(しんしん)- mind and body
- リラックスする- to relax
- ストレス- stress
- 解放する(かいほうする)- to release
- 精神的(せいしんてき)- spiritual
- 修行(しゅぎょう)- discipline
- 自己(じこ)- oneself
- 内面(ないめん)- inner self
- 成長する(せいちょうする)- to grow, develop.